MP Board Class 8th General English Solutions Chapter 1 Another Chance

MP Board Class 8th English Book Solutions Reader General & Special Series Chapter 1 Another Chance NCERT पर आधारित Text Book Questions and Answers Notes, pdf, Summary, व्याख्या, वर्णन में बहुत सरल भाषा का प्रयोग किया गया है.

MP Board Class 8th General English Solutions Chapter 1 Another Chance

A) Read the poem and write the antonyms of the following words:
(कविता को पढ़ो और निम्नलिखित शब्दों के विलोम शब्द लिखो:)

Success
Stale
Hope
End
Shallow.
Answer:

failure
fresh
despair
begin
deep.
(B) Fill in the blanks with appropriate Vowels: ( उचित मात्राओं स्वरों से रिक्त स्थान भरो:)

oft _ n
bl _ t
w _ sh
forg ve m stake.
Answer:

e
o
i
i
i.
(C) Find the words that rhyme with the following: (तुकान्त शब्दों को ढूँढ़ो:)

shine
through
start it
beginning.
Answer:

wine
new
heart
winning.
MP Board Solutions

Comprehension
(बोध प्रश्‍न):

(A) Answer the following questions: (निम्न प्रश्नों के उत्तर लिखोः)

(a) Why do we wish for another chance ?
(व्हाय डू वी विश फॉर एनदर चान्स ?)
हम एक और मौके की इच्छा क्यों करते हैं?
Answer:
We wish for another chance to change our failure into winning.
(वी विश फॉर एनदर चान्स टू चेंज आवर फेल्यर इन्टू विनिंग।)
हम एक और मौके की इच्छा इसलिए करते हैं ताकि हम अपनी हार को जीत में बदल सकें।

(b) What does it take to make a brand new start?
(व्हॉट डज़ इट टेक टू मेक अ ब्रैन्ड न्यू स्टार्ट?)
नई शुरुआत करने में क्या लगता है?
Answer:
It only takes a deep desire.
(इट ओन्ली टेक्स अ डीप.डिजायर।) इसमें सिर्फ तीव्र इच्छा लगती है।

(c) What does the poet mean by adding a little sunshine to the world ?
(व्हॉट डज द पोएट मीन बाय ऐडिंग अलिटल सनशाइन टू द वर्ल्ड?)
कवि का दुनिया में थोड़ी रोशनी फैलाने से क्या मतलब है?
Answer:
The poet means to make our life better and become something in this world.
(द पोयट मीन्स टु मेक आउर लाइफ बैटर एण्ड बिकम समथिंग इन दिस वर्ल्ड।)
कवि का मतलब है कि अपनी जिन्दगी को बेहतर बनाएँ और कुछ बनें।

(d) Why should we never give up in despair ?
(व्हॉय शुड वी नैवर गिव अप इन डिस्पेअर?)
हमें कभी निराश होकर क्यों नहीं छोड़ देना चाहिए?
Answer:
We should never give up in despair as there is always a tomorrow to start anew.
(वी शुड नैवर गिव अप इन डिस्पेअर ऐज़ देअर इज़ औलवेज़ अ टुमौरो टू स्टार्ट अन्यू) हमें निराश इसलिए नहीं होना चाहिए क्योंकि कल अवश्य आता है।

(e) What should we hope for our future?
(व्हॉट शुड वी होप फॉर आवर फ्यूचर ?)
हमें अपने भविष्य के बारे में क्या उम्मीद रखनी चाहिए?
Answer:
We should hope for starting new and winning in the future.
(वी शुड होप फॉर स्टार्टिंग न्यू ऐन्ड विनिंग इन द फ्यू चर।)
हमें नई शुरुआत और जीत के बारे में सोचना चाहिए।

(B) Match the following: (निम्न का मिलान कीजिए:)
MP Board Class 8th Special English Chapter 1 Another Chance-1
Answer:
(a) (iv) our mistakes
(b) (iii) a deep desire
(c) (ii) sunshine
(d) (i) in despair

MP Board Solutions

Let’s Read
(आओ पढ़ें):

Read the passage carefully and answer the following questions:
(गद्यांश को पढ़ो और नीचे लिखे प्रश्नों के उत्तर दोः)

Question 1.
What was the challenge ? (व्हॉट वॉज द चैलेंज?) क्या चुनौती थी?
Answer:
The challenge was who could fly higher while carrying sacks of same size.
(द चैलेन्ज वॉज हू कुड फ्लाए हायर व्हाइल कैरिंग सैक्स ऑफ सेम साइज।)
चुनौती यह थी कि बराबर आकार की बोरी लेकर कौन ज्यादा ऊँचा उड़ सकता है।

Question 2.
What was there in the first crow’s sack?
(व्हॉट वाज देअर इन द फर्स्ट क्रोज सैक ?) पहले कौए के बोरे में क्या था ?
Answer:
There was cotton in the first crow’s sack.
(देअर वॉज कॉटन इन द फर्स्ट क्रोज सैक।) पहले कौए के बोरे में रुई थी।

Question 3.
What was there in the second crow’s sack?
(व्हॉट वॉज देअर इन द सैकिण्ड क्रोज सैक ?)
दूसरे कौए के बोरे में क्या था ?
Answer:
There was salt in the second crow’s sack.
(देअर वॉज साल्ट इन द सैकिन्ड क्रोज सैक।)
दूसरे कौए के बोरे में नमक था।

Question 4.
Who was expecting rain ?
(हू वॉज एक्सपैक्टिंग रेन ?)
कौन बारिश की उम्मीद कर रहा था ?
Answer:
The second crow was expecting rain.
(द सैकिन्ड क्रो वॉज एक्सपैक्टिंग रेन।)
दूसरा कौआ बारिश की उम्मीद कर रहा था।

Question 5.
Who was defeated ?
(हू वाज डिफीटिड ?)
कौन हार गया ?
Answer:
The first crow was defeated.
(द फर्स्ट क्रो वॉज़ डिफीटिड।)
पहला कौआ हार गया।

Let’s Write
(आओ लिखो):

Write a paragraph on ‘A night before the examination’, using the expressions given.
(निम्न अभिव्यक्तियों का प्रयोग कर ‘परीक्षा से पूर्व एक रात्रि’ पर एक गद्यांश लिखो।)
Answer:
One is very much worried and confused on the night before the examination. The books and notes lie scattered in the whole room. One is cramming and feeling that he is forgetting everything. He searches for the expected questions and tries to revise them at last. He is unable to have his food or sleep. The parents become very angry and say that it is nothing but the fear of examination and sheer lack of self-confidence.

Let’s Do It
(आओ इसे करें):

A number has been given to each letter of the alphabet in the table below. Read the table and decode the message.
(निम्न सारणी में वर्णमाला के प्रत्येक अक्षर के लिए एक संख्या दी गई है। सारणी को पढ़ो और संदेश को स्पष्ट करो।)
Answer:
MP Board Class 8th Special English Chapter 1 Another Chance-2

Another Chance Word Meanings

wish (विश) – इच्छा करना; Another (एनदर) – एक और; Chance (चान्स) – अवसर मौका; Fresh (पॅश) – ताजी नयी; Beginning (बिगनिंग) – शुरुआत, प्रारम्भ; Blot out (ब्लॉट आउट) – सुधारना; Mistakes (मिस्टेक्स) – गल्तियाँ; Failure (फेल्यर) – असफलता; Desire (डिजायर) – इच्छा; Sunshine (सनशाइन) – धूप; Give up (गिव अप) – छोड़ना; Despair (डिस्पेअर) – निराशा। Hope (होप) – आशा; Often (ऑफन) – अक्सर; Brand new (ब्रैन्ड न्यू) – बिल्कुल नयी; Deep (डीप) – गहरी; Heart (हार्ट) – दिल; Better (बैटर) – बेहतर; World (वड) – जगत; Through (श्रू) – पार होना; Starting (स्टार्टिंग) – शुरू करना।

MP Board Solutions

Another Chance Summary, Pronunciation & Translation

  1. How often we wish for another chance
    To make a fresh beginning,
    A chance to blot out our mistakes,
    And change failure into winning.

    (हाऊ ऑफन वी विश फॉर एनअदर चान्स
    टु मेक अ फ्रेश बिगनिंग
    अ चान्स टु ब्लॉट आउट अवर मिस्टेक्स,
    एण्ड चेन्ज फेल्यर इनटू विनिंग।)

अनुवाद:
हम कई बार यह चाहते हैं कि हमें अपनी गल्तियों को सुधारने, और असफलता को सफलता में परिवर्तित करने के लिए एक और अवसर मिल जाये।

  1. It does not take a new day
    To make a brand new start,
    It only takes a deep desire
    To try with all our heart.

    (इट डज नॉट टेक अ न्यू डे
    टु मेक अ ब्रान्ड न्यू स्टार्ट,
    इट ऑनली टेक्स अ डीप डिजायर
    टु ट्राई विद ऑल अवर हार्ट।)

अनुवाद:
एक बिल्कुल नयी शुरुआत करने के लिए किसी नये समय या दिन की आवश्यकता नहीं है। इसके लिए केवल हमें तीव्र इच्छा और पूर्ण समर्पण के साथ शुरुआत करने की जरूरत है।

  1. To live a little better
    And to be always forgiving,
    And to add a little sunshine
    To the world in which we’re living.

    (टु लिव अ लिटल बैटर,
    एण्ड टु बी ऑलवेज फॉरगिविंग,
    एण्ड टु ऐड अ लिटल सनशाइन
    टु द वर्ल्ड इन विच वी आर लिविंग।)

अनुवाद:
हमें अपने जीवन को कुछ बेहतर बनाने, सदैव दूसरों को क्षमा करते रहने, और उस संसार को जहाँ हम रहते हैं, अधिक प्रकाशवान बनाने के लिए एक नई शुरुआत करनी है।

  1. So never give up in despair
    And think you are through,
    For there’s always a tomorrow
    And the hope of starting anew.
    -Helen Steiner Rice

    (सो नैवर गिव अप इन डिस्पेअर
    एण्ड थिंक यू आर श्रू,
    फॉर देयर इज ऑलवेज अ टुमोरो
    एण्ड द होप ऑफ स्टार्टिंग ऐन्यू।)

अनुवाद:
इसलिए कभी निराश मत हो और सोचो कि तुम्हें आगे बढ़ना है क्योंकि एक नयी शुरुआत की आशा के साथ कल अवश्य आता है।
-हैलन स्टीनर राइस


Leave a Comment